• Les cartes "Expat" sont disponibles pour les citoyens étrangers qui résident en Thaïlande!
    Pour en savoir plus, contacter notre manager!

  • Le site web mis à jour et le service de la société sont lancés. Choix des paramètres, réservation anticipée, voyages privés. Support multicanal fonctionne!

Vous avez des questions?
Appelez!
phone 09-00-61-50-90

 

  • Commander le voyage
  • Informations utiles
  • Programme du voyage
  • Moyens de paiement
  • Points d’embarquement du matin


  • Services juridiques

Commander le voyage

Pour commander le voyage, choisissez les paramètres nécessaires et entrez les données, après cela, appuyez sur la touche "Commander". À la page suivante, vous pourrez contrôler l'information sur votre commande et payer.



OPTIONS DE VOYAGE

Faites attention! Selon les lois en vigueur sur l'immigration, ce type de voyage est effectué dans le but d’ouvrir la prochaine multiplicité de visas thaïlandais. Si nécessaire, spécifiez la possibilité d'obtenir un tampon de visa!

DONNÉES DE PASSAGERS (0 PERSONNES)


POINT D’EMBARQUEMENT
Type de paiement
  1. Faire une demande de réservation de place, paiement de la demande, annulation de la demande
    1. Après le dépôt d'une demande de réservation de place, le client s'engage à payer les prix de services complets pendant un jour.
    2. Le paiement de la demande déposée après 09:00 du jour, précédant le jour du voyage, doit être fait en trois heures mais pas plus tard que 20h00.
    3. En cas de non paiement au délai indiqué, la demande de la réservation peut être annulée.
    4. Les demandes sont acceptées jusqu'à 20h00 du jour, précédant le jour du voyage.
    5. Les demandes déposées après 20h00 du jour, précédant le jour du voyage, sont considérées comme urgentes, et la possibilité de la prestation de la commande est discutée par téléphone avec l'opérateur de la compagnie.
    6. Le coût total du voyage est calculé compte tenu les paramètres sélectionnés de la commande et du moment de la réservation. Tarifs réduits pour le coût - avec la commande "hâtive" (au plus tard 15 jours avant la date du voyage) et "standard" (au plus tard 5 jours avant la date du voyage) du site.
    7. Les demandes déposées moins de 5 jours avant la date du voyage sont réglées au prix de la réservation «tardive».
    8. Le coût du voyage «privé» et «semi-privé» est déterminé par la quantité de passagers dans l'ordre et dépend des paramètres sélectionnés.
    9. Lorsque vous payez avec une carte de crédit - la valeur de l'ordre sera déterminé en dollars américains (USD) au taux de change du système de paiement électronique Skrill; dans le prix de la réservation sera inclus paiement de la commission du système de paiement Skrill (4%); ainsi, dans certains cas, une commission supplémentaire peuvent être déduire par la carte de crédit émetteur.
    10. Tous les frais de visa et de service nécessaires sont payés en plus pendant le voyage conformément aux tarifs en vigueur.
  2. Annulation de la commande, non-présentation au voyage
    1. La commission pour l’annulation de la commande payée ou les modifications, faites avant le jour, précédant le jour du voyage – est 25% du prix de la commande (75% du prix sont remboursés au client).
    2. La commission pour l’annulation de la commande payée ou les modifications, faites de 00h00 jusqu'à 20h00 du jour, précédant le jour du voyage – est 50% du prix de la commande (50% du prix sont remboursés au client).
    3. La commission pour l’annulation de la commande payée ou les modifications, faites après 20h00 du jour, précédant le jour du voyage – est 100 % du prix de la commande (le client n’est pas remboursé).
    4. S'il est nécessaire de rembourser au client une partie ou le coût total de la commande payée, retour de trésorerie sera faite au numéro de compte du client dans une banque thaïlandaise ou sur une carte bancaire du client (lorsque vous payez avec une carte de crédit); possible de discuter d'autres façons de remboursement.
    5. En cas de la non-présentation/retard du passager , le prix du voyage n’est pas remboursé au client.
    6. En cas d'absence/retard du passager sur le voyage, avec le type de paiement "en espèces, lors de l'embarquement", le coût complet du voyage doit être remboursé par le Client au profit de notre compagnie.
  3. Embarquement, le retard pour l’embarquement
    1. Le jour du voyage, le passager doit être sur la place d’embarquement choisie, 5 minutes avant le temps fixé.
    2. Le mini-bus arrive sur la place d’embarquement au temps fixé, mais dans certains cas, les retards (sur les points 01-08 jusqu'à 20 minutes) sont possibles.
    3. Le mini-bus attend les passagers sur les points d’embarquement pas plus de 2 minutes.
    4. En cas de retard de l'arrivée du mini-bus de plus de 10 minutes, le passager doit immédiatement contacter l'opérateur de la compagnie par le numéro de téléphone +66900615090.
    5. En cas de retard pour l'embarquement, le passager peut se rendre indépendamment à la place du départ du bac - le quai d'escale "Raja Ferry", Lipa Noi, étant arrivé pas plus tard que 10 minutes avant le depart du bac où il pourra rejoindre le groupe principal.
    6. L'embarquement des passagers pour le voyage, se réalise selon la liste - nom et prénom. La quittance/le billet ne sont pas demandés.
  4. Au cours du voyage
    1. Suivez les instructions du conducteur-guide, ne soyez pas perdus et ne disparaissez pas pour longtemps des points d'arrêt, ne freinez pas le groupe.
    2. Soyez polis et bienveillants par rapport aux autres passagers et au conducteur-guide.
    3. La consommation de boissons alcoolisées pendant le voyage est interdite.
    4. Le transport dans le mini-bus des objets et des substances malodorants, toxiques, inflammables, qui se salissent, est interdit.
    5. En traversant les passages frontaliers thaïlandais/malaisien, et surtout lors de la visite du consulat thaïlandais, nous recommandons à nos passagers accorder l'attention à l'apparence et ne recommande pas l'utilisation d'une forme ouverte de vêtements. La même règle se applique à l'apparition du destinataire de visa dans les photographies soumises pour l'enregistrement des documents.
    6. Projection des films, Wi-Fi Internet, alimentation 220 V à bord du mini-bus - sont en addition au service principal, ils sont fournis gratuitement pour le confort des passagers, ils ne sont pas disponible dans toutes les parties de la route et en vue de la spécificité technique des appareils utilisés, les réclamations au sujet de leur éventuel dysfonctionnement ne sont pas acceptées par notre compagnie.
    7. Les types d’hébergement possible dans un hôtel de Malaisie: «logement séparé» (chambre simple) ou «cohabitation» (chambre double ou triple commune étendue ou chambre familiale à plusieurs lits) sont sélectionnés comme paramètre lors de la commande du voyage pour visa.
    8. En raison des spécificités de l'itinéraire et de l'organisation, le voyage «privé» («semi-privé») n'est pas une analogie de voyage «VIP». Les principales priorités sont les suivantes: le strict respect du programme du voyage (l'objectif ultime étant l'obtention d'un visa ou de tampon de visa) et le confort de tous les participants.
    9. L'assurance médicale pour tous les passagers transportés sur les tours de notre compagnie est assurée par un tiers - la société «SI» (Safety Insurance Public Company Limited) avec une zone de couverture - le territoire de la Thaïlande; lorsque vous voyagez sur les sociétés de transport dans d'autres pays et d'appliquer les compagnies d'assurance Standard (personne privée) transporteur. En cas d'assurance, tous les paiements nécessaires des primes sont assurés par la compagnie d'assurance, dans ses règles officielles des paiements des primes d'assurance. Notre compagnie n'assume aucune responsabilité, en ce qui concerne n'importe quels paiements en espèces aux cas possibles d'assurance.
    10. Les passagers qui enfreignent délibérément les règles de la présente section, des règles de la compagnie au cours du voyage, peuvent être privés de l'état du passager suivi d'atterrissage immédiat du transport de la compagnie quelle que soit le point de route.
  5. Règles générales du service de la compagnie
    1. A l'indication par le client dans la commande des données personnelles non authentiques/erronées des passagers, dans n'importe quelles situations possibles contestables, notre compagnie a le droit de refuser la résolution de la question en faveur du client.
    2. Dans certains cas, pour des raisons techniques, notre compagnie peut annuler le voyage ou changer la classe du voyage, avec la notification préalable et la coordination avec le Client. En cas d'annulation ou de modification de la classe du voyage, notre compagnie, selon les préférences du Client, rembourse le coût du voyage (le voyage est reporté à une autre date)/rembourse la différence de prix des classes du voyage. Dans le cas d'offres alternative au Client - du voyage de la classe plus chère, le supplément de prix n'est pas demandé au Client.
    3. En vue de la spécificité de l'itinéraire: irrégularités possibles dans l'horaire du trajet des bacs, mauvaises conditions météorologiques, densité du trajet de voyage – l’heure de départ et d'arrivée peut différer de l’heure, indiquée dans le programme du voyage. Dans le cas de quelques circonstances de force majeure qui ont causé un écart de l'horaire du voyage, les réclamations ne sont pas acceptées par notre compagnie. Notre compagnie fait tout le possible suivre le calendrier du trajet.
    4. Sur la base d'informations directes sur les règles et réglementations en vigueur en matière d'immigration, le service principal de la société ("service des visas" et "tours des visas") comprend: l’assistance consultative préliminaire, l’aide avant le voyage pour préparer les documents, l'organisation et la conduite du transport collectif de passagers ayant pour but d’obtenir les visas au consulat de Thaïlande ou tampons de visa au poste de contrôle des frontières. Dans toutes les situations (rares, mais possibles), telles que: le refus de délivrer le visa du Consulat de Thaïlande, le refus de délivrer le tampon de visa ou refus d'autoriser de sortie/entrée d'un employé du point de contrôle frontalier – la responsabilité du visa de réception est unilatérale. Le suivi des recommandations d'information des employés de l'entreprise et le respect des règles en vigueur en matière de voyage et de préparation des documents réduisent le risque de refus de délivrance de visa ou de tampon de visa.
    5. Pour obtenir un visa/cachet les documents pour tous les passagers devraient etre indépendamment préparée et contrôlée pour la conformité avec les normes requises par le client; la responsabilité ultime de la conformité de ces mensonges avec le client. Toutes les informations sur ces normes est présenté sur le site officiel de la compagnie - msamui.com (lors de la commande le voyage à travers le site) est cochée par l'operateur de l'entreprise (lors de la commande le voyage par téléphone); ainsi nos employés sont engagés à l'inspection visuelle des documents de passagers.
    6. Toutes les informations sur le droit de l'immigration, contenues sur ce site sont fournies comme elles sont, et en aucun cas elles ne peuvent être interprétées comme officiellement authentiques, en raison des changements possibles soudains de la législation d'immigration de la Thaïlande. Pour plus de précision, il est nécessaire de contacter l'opérateur de notre compagnie.
    7. Toutes les cartes "Expat" sont la propriété de notre société et son émises à nos clients pour une utilisation temporaire. Les réductions, les privilèges pour les détenteurs et les règles de délivrance et de remplacement sont déterminées par notre société. Un dépôt en espèces est non remboursable ! Notre société peut refuser de délivrer/remplacer la carte et/ou annuler le statut "Expat" sans explication. La carte est valable uniquement pour la personne à qui elle a été délivrée par la société. La carte "Expat" n'est pas disponible, selon les règles générales, pour les personnes de moins de 14 ans. Être "Expat" c'est d'être poli, cultivé est conscient et de se comporter d'une manière propre sur le territoire du Royaume de Thaïlande!
    8. Pour déposer une plainte/réclamation/question/suggestion pour le but d'un examen plus approfondi par l'administration de la compagnie, vous devez envoyer une lettre, rédigée sous la forme d'alphabétisation culturelle, à e-meil officiel info@msamui.com. Pour commander un service et toute autre mesure nécessaire vous pouvez appeler l'opérateur de la compagnie par le numéro +66900615090. S'il y a une raison quelconque et/ou vous ne pouvez pas résoudre le problème avec l'opérateur de la société, choisissez de communiquer avec l'administration de l'entreprise.
    9. Toute information, affichée sur ce site, ainsi que toute autre propriété factuelle ou envisagée, matérielle ou intellectuelle et d’auteur de l’entreprise «my Samui» (“My Samui Group Co., Ltd”) ne peut être copiée, volée ou utilisée par aucuns individus tiers. Aucune action malveillante ( qu’elle soit diffamatoire, provocante, incendiaire ou autre activité morale et physique de qualité agressive, y compris toute tentative de voler les informations commerciales de «my Samui») – ne peut être dirigée contre ou au détriment des employés, des clients, des partenaires ou de la communauté existants de l’entreprise. Dès réception de toute information concernant des actions intentionnelles ou incontrôlables directes ou indirectes d’orientation destructive – le contrevenant ( un particulier, un cabinet d’avocats, une association de groupe ) est soumis à une responsabilité pleine et proportionnée.
    10. En cas d’achat par le client achète de services de la société par téléphone, au bureau de la société ou, en cas d'ignorance, le client (tiers) n'est pas exonéré de responsabilité pour ne pas avoir respecté les règles de la société.
  6. Passage des enfants
    1. Selon la loi actuelle sur l'immigration, le Royaume de Thaïlande, visa/cachet pour les enfants est obligatoire! Pour les violateurs de ces règles peut être d'utiliser les sanctions punissant standard (excepté le paiement d'une amende). Actuellement, les règles sont plus strictes, faites attention!
    2. Pour obtenir un visa/cachet un parent qui a dans son passeport des dossiers d'enfants (de moins de 14 ans), la présence de ces enfants est requis!
    3. Passage des enfants âgés de 0 à 6 ans sans occupant un siège est chargé d' une valeur spéciale.
    4. Non autorisé à transporter plus d'un enfant sans un siège pour un passager - parent.
    5. En cas de voyage familial commun (pour un voyage avec visa) et de dépôt de demande de visa pour un enfant (âgé de 0 à 14 ans), en plus de la liste principale des documents nécessaires, pour obtenir un visa enfant, le document de confirmation est requis - «Acte de naissance» (original + copie certifiée conforme en anglais/thaï langue).
  7. Pour les passagers de l’île de Phangan
    1. Les passagers de l’île de Phangan et Tao acquièrent indépendamment les billets de passagers sur le bac dans les deux sens, à leurs frais. Le coût du service de notre compagnie pour les passagers avec l’embarquement à Donsak, est présenté en tenant compte de la déduction du coût des billets sur le bac.
    2. Le transfert interne sur l'île de Phangan et Tao n'est pas prévu.
    3. Au Donsak notre mini-bus attend l'arrivée et l'embarquement des passagers de l’île de Phangan et Tao pas plus de 30 minutes au-delà de la période indiquée. En cas de retard plus grand, notre conducteur sera obligé de commencer le voyage, afin de suivre le calendrier.
    4. Les retards de l'arrivée du bac de l’île de Phangan et Tao à Donsak ne sont pas fréquents, mais cela peut arriver. En cas de retard du départ du bac de l’île de Phangan et Tao de plus de 30 minutes, il sera rationnel de descendre du bac et de planifier le voyage le lendemain.
    5. Dans les cas de retard du bac de l’île de Phangan et Tao et, par conséquence, de retard des passagers pour l’embarquement, notre compagnie rembourse aux passagers le coût de leur voyage en entier (accorde la possibilité du voyage gratuit un autre jour).
    6. Pour les passagers des îles de Phangan et de Tao, lors du retour du voyage à Penang ou s'il est impossible de revenir par le ferry-boat le soir, lors d'un voyage à Satun, l'hébergement à Donsak est fourni. L’hébergement dans un bungalow double ou triple joint (chambre simple - sur demande et avec supplément), transfert le matin à la jetée inclus.

Coût de la commande
Y compris la réduction:
T.A.T Licence: 32/00937
Nos partenaires:
Raja Ferry Kasikornbank Skrill Axa Larn Ta Chu
© 2012-2019 My Samui Group Co., Ltd / Sur la compagnie
+66900615090 / info@msamui.com / Notre bureau
Politique de la confidentialité et du retour